CATALÀ ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH
ARANÈS ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS EUSKARA
Kontakt
e-mail
Tel
SMS
lleidatur@lleidatur.com
Mo.-Fr.: 9.00 / 20.00 Uhr. · Sa.: 9.00 / 13.00 Uhr.
Mo.-Fr.: 9.00 / 20.00 Uhr. · Sa.: 9.00 / 13.00 Uhr.
Preis pro Nachricht: 15 Cent
Maximale Größe: 160 Zeichen
Zzgl. Mwst.
WETTER  
PRESSE  
PUBLIKATION  
LINKS 
PREIS "PICA D'ESTATS"  
 

Haben Sie vor, eine Urlaubsreise zu unternehmen?


Ja, wie jedes Jahr

Ja, aber nicht so lange

Das kommt auf Last Minute-Angebote an

Wir werden kurze Ausflüge machen

Nein, wir bleiben zuhause


Diputació de Lleida

Q für Qualität im Tourismus
Weltkulturerbe
Museum von Lleida
Museum diözese und umgebung



A craftsmanship which still survives today


Les Terres de Lleida still preserve a wide variety of craftsmanship; the numerous professions spread over the different areas have managed to maintain these time-honoured traditions. Visitors will come across craftsmen working with boxwood, bringing to mind the long periods the shepherds used to spend up on the mountains in the old days. The images of the lamb wool spinners and shearers are still alive. Lace makers are to be found in quite a number of places along the route and will display their skill with bobbins.

Basket makers shape wicker and hazel tree twigs. Then there is traditional cheese making, conducted in the majestic setting of a mountain range, which will delight the most demanding palates. The well-known hayforks of Alentorn are still produced using traditional methods. Chair makers have been busy until the present day producing reedmace chairs.

Esparto workers also continue to fashion traditional ribbon shoe wear; mattress makers and harness makers produce their respective goods still applying traditional methods; wineskin makers still shape wineskins to carry wine and oil; nougat makers, blacksmiths, carts makers and cutlers - the latter still shaping horn handles - all still exist in this region. Don't forget to stop at the potters' workshops; they are masters in the art of shaping black clay. Finally, paper also contributes to artistic creation: there is a fashion parade in which the clothes on display are made exclusively of paper.






Artisanal Works District:Town
Stone-cutting L'Alt Urgell:general
Les Garrigues: Juneda, La Floresta, Vinaixa
Shepherdry Les Garrigues: Puiggròs
El Pallars Jussà: La Torre de Tamúrcia
Mattress-making Les Garrigues: Vinaixa
Shearing Les Garrigues: Arbeca
Spinning L'Alta Ribagorça: Durro
La Segarra: Sant Guim de la Plana
Cutlery El Solsonès: Solsona
Cheese-making L'Alt Urgell: Cadí
La Val d'Aran: Arres
L'Urgell: Tàrrega
Cart-making El Pla d'Urgell: El Poal
Basket-weaving L'Alt Urgell: Vall d'Alinyà
La Val d'Aran: Arres
Pitchforks La Noguera: Alentorn
Ceramics L'Urgell: Verdú
Les Garrigues: Les Borges Blanques
La Vall d'Aran: Vielha
L'Alta Ribagorça: Llesp
La Segarra: Talavera
Tinned vegetables L'Alta Ribagorça: El Pont de Suert
Iron Works La Segarra: Sant Guim de la Plana
Bread-making La Noguera: Camarasa
La Segarra: Guissona
Les Garrigues: Les Borges Blanques
Wineskins L'Urgell: Tàrrega
Saddlery/Harness-making La Segarra: Guissona
Carpentry La Noguera: Artesa de Segre
Les Garrigues: Les Borges Blanques
Chair-making La Noguera: Foradada
El Segrià: Lleida
Esparto works La Segarra: Cervera
Lace-making L'Alt Urgell: Oliana
El Segrià: Lleida
Furriers L'Alta Ribagorça: Taüll
Point of cross La Segarra: Tarroja
L'Urgell: Tàrrega
Nougat confectionery La Noguera: Os de Balaguer
L'Urgell: Agramunt
Sheep shearing L'Alta Ribagorça: Ventolà
Textiles L'Alta Ribagorça: El Pont de Suert
L'Alt Urgell: Arsèguel
Boxwood work L'Alta Ribagorça: Boí
L'Alt Urgell: El Pla de Sant Tirs
Metal forging La Cerdanya: general
Paper mills El Pla d'Urgell: Mollerussa
Wine-making La Noguera: Castell del Remei
La Noguera: La Vall de Baldomar
L'Urgell: Vallbona de les Monges
El Segrià: Raimat
Oil elaboration Les Garrigues: Molins
Woodwork Les Garrigues: Castelldans
Tel  902 10 11 10 ·    lleidatur@lleidatur.com    · © 2008  ARA  LLEIDA ·  Rechtlicher Hinweis  ·